Li no blogue do Ricardo que o Governo tenciona promover turisticamente o Algarve com um cartaz promocional que diz Allgarve.
A razão desta estratégia é óbvia: Al faz lembrar «coisa árabe» (não é bom para turistas americanos que comem pastilhas elásticas embrulhadas em notas de 100 dólares). A mim, Al lembra Al Pacino – mas não é de esperar que um americano conheça assim tão bem a sua própria cultura.
De al passou-se então a all, que quer dizer, em inglês, tudo. Suponho que o all para os turistas significará uma coisa assim do género oh a spanish name that I can’t recognize at all, mas para um tuga pode significar qualquer coisa radicalmente diferente como, por exemplo, vale tudo menos arrancar carteiras e beber água potável.
O que adensa o mistério nesta sábia decisão é tentar perceber o que poderá significar Garve. A resposta é dada pelo nosso fiel amigo Google: Garve é o nome de uma pequena cidade do Norte da Escócia, uma cidade bonita e simpática, não tenho dúvidas, mas onde deve fazer um frio de rachar. Sendo assim, Allgarve poderá significar, pelo menos para um britânico, qualquer coisa como isto: All cold, just like Garve in Inverness, Scotland, remember, my dear, oh let us go to a warmer place where we can take our clothes off and dance, shall we?
Os políticos são uns génios.






























14 comentários
Olá, boa tarde,
pronto, acabamos de chegar ao extremo do borrabotas elevado a mais infinito.
Acho que depois dessa não se pode descer tão baixo
Portugal é uma colónia Inglesa
Sinceramente, fiquei chocado
Cumprimentos
E viva a publicidade gratuita
Realmente… :eek_wp:
Já editei o comentário.
@César Oliveira: o seu nome já contém o link para o seu site. Não o repita nos comentários para que o meu anti-spam não o tome de ponta. Obrigado.
Era bem feito, que os beduínos do governo te saltassem todos em cima!
All right :wink_wp:
Daqui a nada estão a ler o AllMeida Garret!
Qual vai ser a próxima notícia relacionada com o Sr. Manuel?
A dificuldade que estes Srs do Governo têm em tornar tudo tão difícil.
Mais uma achega ao bom Português!
:lol_wp:
“Eu Nash in u All-in-Tejo abbey Radu good i Ana, seen tour gullo can do bay Joe a pay Sagem All-in-Tejana… Oh Well Bass, oh Well Bass! Bad a Joe’s a Vista; Suck on Tray Band is Ted ham or ice ode add, transport uno pay two amy nha ass & Dad…”
Pack-u-Band-Eira
Queria só dizer que o comentário acima não se deve a um bug do template :mrgreen_wp:
Porra, isto faz um sentido do caraças … Tou mesmo a imaginar os estrangeiros “Tudo garve?!” ou mesmo o q li aqui, o tal frio de rachar…
E claro, um “L” vai fazer toda a diferença.
Qnd ouvi esta notícia, pensei q era brincadeira. A sério.
Fosgasse (ou melhor, fossgasse)
Quando Lisboa virar LISGOOD e o Porto virar The Harbour eu irei conhecer PortuCOCK-O
Mais importante que Allgarve, penso que o ministro se devia debruçar sobre materias verdadeiramente fundamentais.
Esqueçam o Allgarve,
Vamos pedir para o gajo mudar p para casas de “Allterne”
e que tal :
ALLARVE ??????